v لقمه در دست همسايگان هميشه درشتتر به نظر مي آيد./ضرب المثل روسي
v اگر مي خواهي گرم باشي بايد دود را تحمل کني/ضرب المثل اسلواکي
v اگر زن گناه کرد، شوهرش معصوم نيست./ضرب المثل ايتاليايي
v مار به همه جا ميرود ولي در داخل سوراخ خود راست وارد مي شود/ضرب المثل ارمنستاني
v يک گفت و شنود ساده با يک مرد عاقل به اندازه يک ماه مطالعه ارزش دارد/ضرب المثل چيني
v به هيچ کس به جز خودت و اسبت اعتماد نکن!/ضرب المثل يو گسلاوي
v کسي که به خيال خود مي خواهد فقط ضربه اي بزند ممکن است مرتکب قتلي شود./ضرب المثل فرانسوي
v مهرباني «مي خزد» آنجا که نمي تواند راه برود/ضرب المثل اسکاتلندي
v مردگان چشم زندگان را مي گشايند./ضرب المثل اسپانيولي
v عجله، پدر ناكامي است./ضرب المثل انگليسي
v آن کس که جرأت مبارزه در زندگي را ندارد، بالاجبار طناب دار را به گردن مي اندازد./ضرب المثل چيني
v هر جا که آفتاب نيايد پزشک مي آيد./ضرب المثل چک و اسلواکي
v عشق يعني ترس از دست دادن تو/ضرب المثل ايتاليايي
v زيستن يعني تلاش كردن/ضرب المثل آلماني
v دنـبال دو تـا خـرگوش مـي دوي هـيچ کـدامشان را نـمي گيري./ضرب المثل روسي
v آنچه را زن بخواهد، خدا خواسته است/ضرب المثل فرانسوي
v بدون عرق ريختن نمي توان به عسل دست يافت/ضرب المثل يو گسلاوي
v اقامتگاه خود را دائم تغيير بده. زيرا لذت زندگي در تنوع است./ضرب المثل تازي (عربي
v اگـر از تـلاش دسـت بـرداري از زيـستن هـم دسـت بـرداشته اي./ضرب المثل چيني
v بت تراشها کمتر اطاعت بت را مي نمايند و کمتر با آنها هستند، زيرا مي دانند که چه ساخته اند./ضرب المثل هندي
v لئيم (بخيل) يک چشم دارد و جاه طلب کور است/ضرب المثل ارمنستاني
v عاقل عفو مي کند و احمق فراموش مي کند/ضرب المثل ايتاليايي
v كودك بمان تا بچه هايت هميشه دوستت داشته باشند/ضرب المثل هلندي
v گفتار نيک نيکوست، ولي کردار نيک نيکو تر است./ضرب المثل انگليسي
v حتي صد دزد هم قادر نيستند مردي را که لخت است لخت کنند./ضرب المثل چک و اسلواکي
v مرد شکست خورده طالب جنگ بيشتر است./ضرب المثل فرانسوي
v بايد حريف را به کمک حريف ديگري بدام انداخت./ضرب المثل ژاپني
v حقيقت و گل سرخ هر دو خار دارند./ضرب المثل اسپانيولي
v در هر شوخي، حقيقتي نهفته است./ضرب المثل روسي
v مانند يک دشمن چانه بزن و مانند يک دوست قيمتش را بپرداز./ضرب المثل مجارستاني
v بدبختي در کنار خوشبختي ايستاده است/ضرب المثل يوگسلاوي
v همه كساني كه به تو مي خندند دوست تو نيستند./ضرب المثل آلماني
v اگر مردي خسيس باشد پسرش حتما به اسراف خواهد پرداخت./ضرب المثل چيني
v دل دروغ نمي گويد./ضرب المثل هلندي
v زناشويي را ستايش کن اما زن نگير/ضرب المثل ايتاليايي
v اگر چشم نبيند دل هم نمي خواهد/ضرب المثل مجارستاني
v مرغان با تجربه را نمي توان با دانه به دام آورد./ضرب المثل انگليسي
v روح زن و بادهاي بهاري پيوسته در معرض تغيير است/ضرب المثل ژاپني
v پرده اشک را با سوالات پاره کن!/ضرب المثل تازي (عربي)
v حسادت اولين درس شيطان به انسان احمق است./ضرب المثل فرانسوي
v بهتر است دوباره سؤال کني تا اينکه يکبار راه، اشتباه بروي/ضرب المثل آلماني
v اگـر فـقير بـا ثـروتمند مـعاشرت کـند ديـگر شـلوار هـم نـخواهد داشـت کـه بـه پـا کـند./ضرب المثل چيني
v مادامي که «زبان» زنده است «ملت» نمرده/ضرب المثل چک و اسلواکي
v عشق پاک و حقيقي چون مه است که نمي گذارد اطراف خوب ديده شود./ضرب المثل اسپانيولي
v بر حذر باش از کسي که چيزي ندارد از دست بدهد./ضرب المثل ايتاليايي
v روز و شب، منتظر هيچ كس نمي ماند/ضرب المثل ژاپني
v حرف خوش، در آهنين را باز مي کند/ضرب المثل يوگسلاوي
v پول بايد متعلق به انسان باشد نه آدم متعلق به پول./ضرب المثل هندي
v مانند ابر بالا نرو تا مانند مه ناپديد نگردي/ضرب المثل ماداگاسکاري
v برا ي يافتن زن مي ارزد كه يك كفش بيشتر پاره كني/ضرب المثل چيني
v ميوه رسيده بخور و حرف راست بزن/ضرب المثل هلندي
v مرحله اول بلاهت آن است که خود را عاقل بدانيم/ضرب المثل بوسني
v طمع به همه چيز، از دست دادن همه چيز است./ضرب المثل انگليسي
v كسي كه فقط به كمك ديگران چشم مي بندد گول مي خورد./ضرب المثل فرانسوي
v کسي که پول مي دزدد اعدام مي شود و کسي که زمين مي دزدد شاه مي شود/ضرب المثل ژاپني
v آنکس که در هر جا دوستاني دارد، همه جا را دوست داشتني مي يابد./ضرب المثل چيني
v آن که تهمت مي زند هزار بار مي کشد و قاتل فقط يک بار./ضرب المثل چيني
v دوستانت بايد مثل کتابهايي که مي خواني کم باشند و گزيده./ضرب المثل انگليسي
v زن و گاو را از شهر خودت انتخاب کن/ضرب المثل ايتاليايي
v چقدر زيادند راههايي که به قلب منتهي مي شوند/ضرب المثل تازي (عربي
v متنبه (آگاه و هوشيار) کردن بهتر از متنبه شدن است./ضرب المثل بلژيکي
v چهار چيز است که بايد نسبت به آن بدگمان باشيد اسب، شب، رودخانه و جنگل./ضرب المثل نيجريه اي
v اگر پول در جيب نداري عسل در دهان داشته باش/ضرب المثل يوناني
v از آهسته رفتن مترس از بي حرکت ايستادن بترس./ضرب المثل چيني
v هر کجا صرفه جويي هست در آن راستي و درستي است/ضرب المثل يوگسلاوي
v زمان دواي خشم است/ضرب المثل آلماني
v انسان از پيروزي چيزي ياد نمي گيرد ولي از شکست خيلي چيزها ياد مي گيرد/ضرب المثل ژاپني
v خانه ات را براي ترساندن موش آتش نزن/ضرب المثل فرانسوي
v اگر خواستي اختيار شوهرت را در دست بگيري اختيار شكمش را در دست بگير/ضرب المثل اسپانيولي
v کسي که خانه ندارد، همسايه هم ندارد./ضرب المثل ايتاليايي
v بيماري سواره مي آيد و پياده مي رود/ضرب المثل بلژيکي
v حقيقت بهتر از طلاست/ضرب المثل انگليسي
v اگر برادران با هم کار کنند کوه طلا مي شود./ضرب المثل چيني
v کاهلان وقت فراغت ندارند/ضرب المثل ژاپني
v عـجيب ترين چـيز در دنيا مـوفقيت احمق و شکست داناست./ضرب المثل تازي (عربي
v وقتي تلخي در دل باشد هيچ شکري دهان را شيرين نمي کند./ضرب المثل اروپايي
v آنكه تهديد مي كند هميشه مي ترسد./ضرب المثل فرانسوي
v حيوان به پا بسته مي شود و انسان به قولش/ضرب المثل انگليسي
v آدم باهوش دردسرهاي بزرگ را به دردسرهاي کوچک تبديل مـي کند و دردسرهاي کوچک را از بين مي برد./ضرب المثل چيني
v انسان با پرسيدن ياد مي گيرد./ضرب المثل هلندي
v آنچه براي يک مرد حادثه است براي يک زن فاجعه است/ضرب المثل ايتاليايي
v اگر شه (شاهي) تو را ترک نمي کند تو شه (شاهي را ترک کن./ضرب المثل بلژيکي
v كار ريشه هاي تلخ و ميوه شيرين دارد/ضرب المثل آلماني
v وقتي که آش از آسمان مي بارد گدا قاشق ندارد./ضرب المثل دانمارکي
v از تلخي بيماري به شيريني سلامت مي توان پي برد/ضرب المثل اسپانيولي
v از پيروزي، کمتر مي توان آموخت و از شکست، بسيار./ضرب المثل ژاپني
v زن مطيع، فرمانرواي قلب شوهر است./ضرب المثل انگليسي
v عشقي که توأم با حسادت نباشد دروغي است/ضرب المثل آلماني
v کسي که غرور دارد حاضر است گم شود و راه را از ديگران نپرسد/ضرب المثل تازي (عربي)
v تندرستي، تاجي است بر سر انسان سالم ولي هيچ کس جز يک بيمار اين تاج را نمي بيند./ضرب المثل مصري
v اگـر مـي خواهيد دشـمنان شـما بـر اسـرار شـما آگـاه نـشوند رازها را بـه دوسـتان خـود افـشا نـکنيد/ضرب المثل چيني
v اگر رفيق نداري با عصاي خود مشورت کن./ضرب المثل آلباني
v مانند علما حرف بزن و مانند توده حرف بزن/ضرب المثل هندي
v كاغذ بردبار است/ضرب المثل دانمارکي
v آخرين چيزي كه از دست مي رود، اميد است./ضرب المثل ايتاليايي
v «ملاقات» آغاز جدايي است/ضرب المثل ژاپني
v همه چيز را نمي شود در ترازو وزن کرد./ضرب المثل هلندي
v زمان براي كسي كه مي تواند صبر كند هر دري را مي گشايد/ضرب المثل چيني
v انتخاب زن و تربوز (هندوانه) مشکل است/ضرب المثل فرانسوي
v مرده بهترين فرد خانواده خويش است./ضرب المثل مصري
v آنکه را خدا زن داد، صبر همه داده/ضرب المثل آلماني
v نور براي ديگران مي درخشد نه براي خودش/ضرب المثل اسپانيولي
v اگر مار را مي کشي، بچه اش را هم بکش/ضرب المثل فرانسوي
v كـسي كـه حـرف مـي زند مـي كارد و آن كـه گـوش مـي دهد درو مـي كند./ضرب المثل آرژانتيني
v خشم بد بختي است./ضرب المثل کيکويو
v كسي كه خوب فكر مي كند نياز نيست زياد فكر كند./ضرب المثل آلماني
v اعمال نيک را روي سنگ ثبت کن و اعمال بد را روي برف/ضرب المثل استوني
v زن عاقل با داماد " بي پول " خوب مي سازد/ضرب المثل انگليسي
v آنکه بيشتر مي داند بيشتر شک مي کند/ضرب المثل لاتيني
v در را طوري ببند که بتواني بازش کني/ضرب المثل دانمارکي
v زرنگي زياد جوانمرگي مي آورد/ضرب المثل آذربايجاني
v كلمات حباب آبند و اعمال قطره طلا/ضرب المثل شرقي
v آنکه تندرستي دارد اميد دارد، و آنکه اميد دارد همه چيز دارد./ضرب المثل تازي (عربي)
v ابـله هـميشه دنـبال ابـله بـزرکتر مـي گردد کـه او را تـحسين کـند./ضرب المثل چيني
v کسي که يکبار مي دزدد، هميشه خواهد دزديد/ضرب المثل اسپانيولي
v روزي که صبر در باغ زندگيت برويد به چيدن ميوه ي پيروزي اميدوار باش./ضرب المثل آلماني
v اگـر هـمه مـثل هـم فـکر کـنند اجـناس در بازار کـهنه و پـوسيده مـي شد/ضرب المثل هندي
v خانه روي زن قرار دارد نه روي زمين./ضرب المثل مونته نگرويي
v گانگي هدف، دوستي ايجاد مي کند/ضرب المثل لاتيني
v بهترين دوستان آدم انگشتان او هستند./ضرب المثل انگليسي
v صلح پول توليد ميکند و پول آتش جنگ را بر مي افروزد/ضرب المثل فرانسوي
v عادت حس ششمي است که بر تمامي حواس غلبه مي کند/ضرب المثل تازي (عربي)
v عشق كهنه رنگ مي بازد/ضرب المثل ليتواني
v چاي سرد و برنج را مي توان تحمل کرد ولي نگاه سرد و سخن سرد قابل تحمل نيست./ضرب المثل چيني
v حسود تصور مي کند چنانچه پاي همسايه اش بشکند او بهتر راه تواند رفت./ضرب المثل دانمارکي
v دهان مقياس دل است/ضرب المثل استوني
گاه مي انديشم ، گاه سخن مي گويم و گاه هم سكوت مي كنم. از انديشيدن تا سخن گفتن حرفي نيست. از سخن گفتن تا سكوت كردن حرف بسيار است. در اين باور آنكه سخن را با گوش دل شنيد سخن سخني نغز و دلنشين می شود. اينبار نيز خواستم انديشه كنم ، سخن بگويم. خواستم سكوت كنم تا سكوت سخن را براي دل خود به تصوير بكشم. اي عزيز سفر كرده ، گر به آشيانه ام سفر كردي ، سكوتم را پاسخ ده...
تبادل لینک هوشمند
برای تبادل لینک ابتدا ما را با عنوان
شعر و ادب و عرفان و آدرس http://www.sheroadab-zt.loxblog.com لینک نمایید
سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.
خبرنامه وب سایت:
آمار وب سایت:
بازدید دیروز : 51
بازدید هفته : 346
بازدید ماه : 1492
بازدید کل : 94167
تعداد مطالب : 1102
تعداد نظرات : 48
تعداد آنلاین : 1